:Perengek

Bangkit lagi enggak, ya?

Review – [Moesubs-Lulusubs] Kamisama Dolls episode 9

with 17 comments

Join project? This. Yang punya tanya, “Kenapa 9?”.  Ini jawabannya.

Nama berkas :[Moesubs-Lulusubs]_Kamisama_Dolls_-_09_(1280x720_x264_AAC)[B0ECA3C8]
Ukuran berkas : 122 MB
Kontainer : Matroska
Resolusi : 1280×720
Chapter : Yes!
Semua full softsub

Awal dilirik memang kelihatan biasa, namun saat dilihat, “cukup” atau “agak” memuaskan. Kualitas video masih lebih bagus dari review yang sebelumnya.

Skrip:

Untuk baris yang ini. Saya tidak bisa mengatakan salah, karena “beritahu” ditambah me-kan dan diakhiri “ku”. Tapi, agak terdengar absurd. Bagaimana kalau “Kalau kamu memberitahuku siapa dirimu,” atau “Kalau kamu memberitahu siapa dirimu padaku,” terdengar lebih baik.

Ho ho… Di sini ada bahasa gaul ternyata.

Typeset oke, bisa terbaca. Namun kurang inovatif karena tidak memakat override tag. Lalu di pojok kiri sebenarnya tertulis “Koko Metoneru” yang artinya “Di sini lokasi Medtner”.

Setelah saya tunjukkan SS di atas, pasti sudah tahu apa yang salah.

Oh, ternyata saya masih sempat menemukan typo.

Loli Utao berkata, “Hibino wa ki ni naranai no?”. Dengan terjemahan seperti gambar di atas, bisa dibilang kurang tepat. Karena, 気(Ki) adalah hal yang berhubungan dengan jiwa atau hati. Maka dari itu, bukanlah lebih tepat kalau terjemahnnya manjadi “Apa Hibino tidak merasa cemas?”. Jika dilihat dari gambar, Hibino tidak diganggu oleh siapa-siapa dan dia aman tentram di dapur.

Dia berkata, “Ano mune no tekkai nee-chan…”
Pas saya melihat translasinya, malah aneh bagiku. Translasi yang tepat adalah “Kakak yang berdada besar itu…”

Waw, typo kedua yang saya temukan. Kaum >< Kamu.

Kenapa saya ScreenShot gambar ini? Karena jawabannya ada di sini.

Typeset:

Pertama, mungkin font OP, entah kenapa kelihatan kaku. Hm, lupa diattach?

Font dialog udah memuaskan, pemilihan warna pas dan bisa dibaca dengan jelas.

Video:

Seperti yang saya bilang sebelumnya, lebih baik dari pada review-review yang sebelumnya. Tetapi bagian gelap di sini terlihat kasar karena noise.

Note:
1. :Orz: QC harus lebih teliti.
2. Untuk editor, coba skrip bokongnya kalau bisa diberi perbedaan layernya. Karena teks dialog pada preview tertumpuk dengan judul episode selanjutnya yang berwarna putih. Intinya, layer teks dialog harus di atas typeset judul typeset.
3. Sebenarnya bukan untuk Fansubber-nya, tetapi untuk para Leecher yang comment tanpa mikir dulu. Baca ini dulu.
4. Lupa crop kanan kiri (2,0,-2,0). Lihat di kanan dan kiri masih ada garis hitam. (Kanan lebih jelas.)

Overall grade: B

Written by Akbar

September 9, 2011 at 10:19 pm

Posted in Lulusubs, Moesubs

Tagged with , ,

17 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. good review, and happy cirno day, 9-9

    dan terima kasih karena memberikan poin ke 3 itu dalam note.
    (berkaitan dengan salah satu komentar di analisis pinguin muter2)🙂

    bluefantazma

    September 9, 2011 at 10:34 pm

  2. tuh game ‘kan (kali), dia mah malah :dance:

    Prasst

    September 10, 2011 at 12:29 am

  3. maaf, “Hibino wa ki ni narinai no?” atau “Hibino wa ki ni naranai no?” ya? soalnya baru denger klo yg narinai no… maaf klo emang bener narinai…

    anon4cec

    September 10, 2011 at 5:31 am

    • yah mmg “naranai no?”
      lagipula kalau “itu tidak mengganggumu?” bkn berarti diganggu sama siapa dan aman-aman ajah
      kecuali “dia tidak mengganggumu?” karena “itu” bkn menunjuk seseorang…tp lebih ke suatu “ha”
      hal apa? ya hal sebelumnya…yaitu ketika kuga mengantarkan

      yamatoska

      September 10, 2011 at 11:13 am

    • typo

      Akkun

      September 10, 2011 at 3:11 pm

      • ternyata pereview jg bs typo🙂
        sy maklumi krn kita sama2 manusia😀

        anon4cec

        September 10, 2011 at 3:38 pm

  4. donwloadnya mana?

    Mustawan Aan

    September 10, 2011 at 8:03 am

  5. satu lage di saia font op seperti ini http://i.imgur.com/vcitu.jpg dan tdk terlihat warna hitam di sisi kiri-kanan

    yamatoska

    September 10, 2011 at 11:21 am

    • Berarti jawabannya:
      1. Font lupa di attach;
      2. Font FAIL saat diattach.

      Akkun

      September 10, 2011 at 3:12 pm

      • fontnya udah d attach tuh
        kiri kanan juga kaga ada item2nya

        prasst

        September 10, 2011 at 3:42 pm

      • Jadi jawaban kedua, attachnya FAIL. Sama halnya dengan Se~No!!.
        Dulu pernah dibenerin, entah gimana caranya.

        Akkun

        September 10, 2011 at 4:21 pm

      • tanya seno dh klo gitu (gmn caranya)
        sial ada juga yg begini

        prasst

        September 10, 2011 at 5:02 pm

      • maksud warna item kiri kanan apanya sih
        saya juga mw belajar dong…
        –a

        AzerothGT

        December 3, 2011 at 7:56 pm

      • ada ada aja dech ……….:D

        dragdanerazor

        June 12, 2012 at 8:15 am

  6. wedew… mantep dah…
    pengen belajar terjemahin OP dah =.= …

    tapi takut gk pas nanti sama kanji ama romanjinya …

    Muhammad Rafdi

    September 11, 2011 at 8:21 pm

  7. hooooww.. ternyata ada repiunya :3

    prayoga-sama

    September 19, 2011 at 4:32 pm

  8. walaupun salah, tapi gwe baca dlu dah tahu apa salah bisa gwe artiin kaya “kaum” = “kamu” aku udah mudeng😛

    dragdanerazor

    June 12, 2012 at 8:11 am


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: