:Perengek

Bangkit lagi enggak, ya?

[LaskarSOS] Smile Precure – 19

with 47 comments

Kualitas Video: E
Kualitas Audio: E
Translasi: B+
Timing: C
Typesetting: E- / F+ << Saya binggung mau ngasih yang mana
Editing: B-

Kualitas Video:

1. Banyak blok di depan saya………

Kualitas Audio:

1. Ini kayaknya kena encode makin rendah lagi ya kualitasnya?

Translasi:

1. Ada yang tidak tertranslasi seperti (Emperor -> Kaisar);
2. Sudah bagus tapi masih ada beberapa baris yang saya binggung.

Typesetting:

1. Title kecepatan 2 frames;
2. Announcement untuk tidak tayang kurang 978ms;
3. Beberapa typeset terlambat 1 frame dan kecepatan 1 frame;
4. Ada typeset yang hampir kagak kelihatan;
5. Ada 1 warna pada teks berefek yang membuat mata sakit;
6. Title episode selanjutnya tidak di typeset;
7. Warna pada ending kok gonta ganti mulu D:, kemudian font bisa berubah <_<.

Timing:

1. Ada beberapa line yang harus dijadikan end time-nya waktu scene change.

Editing:

1. Beberapa line masih terasa sangat literal.

Screen shot:

Kecepatan 1 frame.

Scene change telah terjadi, harusnya ini dilengketkan ke keyframe.

1 frame lagi padahal scene change D: kok ngilang di sana D:.

Typesetting terlambat 1 frame.

Susah dibaca D:.

Emperor -> Kaisar.

Background kuning pakai border kuning orz.

Warnanya……

Tiba-tiba font brubah……..

Next episode title menghilang?

Kurang 978ms.

Beberapa hal mengenai timing:

1. If you can see that there is a Keyframe within 500ms of the end of the line after you apply lead out, then you shift+right click near the keyframe to snap the end of the line to the keyframe.
2.The purple line is a keyframe, and it is within 250ms of the start of the line after you do your normal 125ms of lead in. In this case, you start your line AT the keyframe.

Yah, sekian dari saya :v/.

Written by Assasin_Cross

June 13, 2012 at 9:00 am

Posted in LaskarSOS

47 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. Iya…. beneran di review :v

    Reiji

    June 13, 2012 at 9:21 am

  2. bentar, ini endingnya beda dari yang sebelumnya yah?
    harusnya ada Kara balon-balon (kalo ga salah) dan hardsub :v

    Reiji

    June 13, 2012 at 9:30 am

    • kagak ada tuh di tempat saya

      Assasin_Cross

      June 13, 2012 at 9:32 am

    • “Bubblennya mana yak?”
      Itu karena RAW Milkyrose Qualitynya dropped, encoding EDnya ya ga ada. Ancur tar @_@

      Warna yg fucuk, emm eto, harusnya gua cerahin. T_T Kalau di encode EDnya tar warnanya sama semua.

      Audio ke encode? Eh sialan audionya ke encode ==a Awalnya 160~ turun jadi 128~

      Beckground kuning? Itu style bukan saya yg bikin. Udah ada sih, gak ke QC.

      Kalau font berubah emang sengaja, biar gak bosen liat font itu terus. But makasih recomendednya.

      Typeshit dan el el ada pada staff berikutnya. Arigatou A_C

      jaluparampaa

      June 13, 2012 at 10:37 am

      • Kalau font berubah tiba-tiba itu tidak baik loh…Ntar dikira fontnya ga ke attach atau salah styling…(kalau tempat saya biasa kerja.)

        Assasin_Cross

        June 13, 2012 at 10:45 am

      • NOTED!

        Dan saya minta solusi dong utk video quality. Anda tau kan bendwit rata2 orang Indon gmna. Itu pk crf 31.

        Rainbow

        June 13, 2012 at 10:53 am

      • Saya ga tau encoding setting kalian bagaimana.. Tapi seharusnya CRF 23~25 itu bakal dapat 180anMB kalau memang sudah ada setting yang tepat.

        Solusi dari saya: Tes encode terus-menerus sampai dapat yang diinginkan :v << Yang selalu saya lakukan waktu re-encode. Tak kenal waktu terus ngetes sampai cocok.

        Assasin_Cross

        June 13, 2012 at 10:57 am

      • Precure pake CRF 25 aja
        kalo 23 saya pernah nyoba lewat 195 mulu :v

        Reiji

        June 13, 2012 at 3:18 pm

  3. Penulis tolong di cek juga
    http://www.zagarer.com/2010/01/mirai-nikki.html
    Episode 10 atau 26, teman2 ku suka sama anime ini. Aku ngambil dari moe, tapi aku coba ngambil dari fansub baru. semua teman ku gak mau nonton lagi.

    monkeydluffyc

    June 13, 2012 at 9:33 am

  4. yang Review AC, Penulis lain kemana?

    Intel

    June 13, 2012 at 9:48 am

  5. I see that laskarsos still lack in typesetter and encoder.
    Well I don’t watch perecure either.
    This picture was not made using aegis. I just use ms. paint to add some text for the sign. And I don’t know what is the indonesian language for “toumei ningen” or “invisible man”.
    Btw belum pernah bikin typeset, apalagi mau set frame to frame. Susah juga ternyata…

    Saf4

    June 13, 2012 at 10:19 am

    • The translastion already in the dialogue script :v

      Assasin_Cross

      June 13, 2012 at 10:21 am

      • Lol, didn’t see that.

        Saf4

        June 13, 2012 at 10:23 am

      • oh wait saya baru sadar ada typo “Manusia transparant” -> “Manusia transparan”

        Assasin_Cross

        June 13, 2012 at 10:24 am

      • Iya, transparant itu bahasa inggris.

        Saf4

        June 13, 2012 at 10:29 am

    • Dan kalau di dialog kalian gunakan transparan berarti di typeset harus transparan juga supaya konsistensi

      Assasin_Cross

      June 13, 2012 at 10:30 am

      • Blame Rio Giovani.

        Saf4

        June 13, 2012 at 10:34 am

      • udah yg bagian preview next eps ga usah di bahas😦
        dsana tempatnya typo dan translate yg asal2an…

        mikurumi

        June 13, 2012 at 11:01 am


  6. karena niat lomba ama Doremi
    jadi ngetiming sendiri
    maaf pertama kali ngetiming :v
    dulu nyolong dari doremi

    taunya keduluan…

    biasanya ada 2 raw untuk precure
    yang ada time clocknya dan yg tidak ada time clocknya
    kalo rawnya sendiri untuk eps ini juga agak kurang…
    kalo untuk preview next eps emang troll aja isinya dari eps 1 *perintah kagami*
    kalo emperor kayana lebih keren, tadinya sih kaisar
    ya bagian itu selalu sama kata2nya di tiap eps
    jadi ya tiap eps saya bikin beda-beda

    terimakasih sarannya
    dan reviewnya
    http://puu.sh/Ap63

    mikurumi

    June 13, 2012 at 10:21 am

    • Bagi saya terasa aneh karena translasinya kayak cuma setengah hati

      Assasin_Cross

      June 13, 2012 at 10:23 am

      • Blame editor.

        Akkun

        June 13, 2012 at 1:41 pm

    • Yang kerja berapa orang?

      Saf4

      June 13, 2012 at 10:29 am

      • ic…
        untuk eps ini
        3 orang
        biasanya 2 orang
        saya editor, QC, timing, ama typeshit…

        ya gtu deh anime hipster
        jarang ada yg mau join project
        http://puu.sh/xffy

        mikurumi

        June 13, 2012 at 10:43 am

  7. Hm, translasi ternyata masih kurang ya?
    Saya penerjemahnya. Menerjemahkan dari bahasa Jepang ke bahasa Indonesia langsung.

    Saya cuma mau ngomong…
    Onore Rio! Yang semula bahasa Indonesia kenapa jadi bahasa Inggris?! Ajaib sekali! Pokoknya ada yang bahasa Inggris nyasar, blame the editor. Aku nggak ingat nulis bahasa Inggris kecuali nama Precure itu sendiri.

    Btw, ada terjemahan yang masih literal? Berarti kurang natural dong. Boleh ditunjukkan? Nanti agar saya cek lagi.

    Th4nKzzS B49n3tZs EeaaA. lolololol😀

    Akkun

    June 13, 2012 at 1:40 pm

    • cuma kaisar doang ah😦
      jgn itung yg transparan

      mikurumi

      June 13, 2012 at 1:54 pm

      • kasian editornya :v

        Reiji

        June 13, 2012 at 2:45 pm

      • Padahal situ seneng pas editornya diceramahin. Pffft

        Akkun

        June 13, 2012 at 2:46 pm

  8. kasi PR heartcatch nanti 2 eps langsung nanti

    mikurumi

    June 13, 2012 at 4:42 pm

    • 3 juga gak apa kk
      Heartcatch mau masuk perengek juga?

      Reiji

      June 14, 2012 at 11:22 am

  9. Anu,, yang bagian ini maksudnya gimana ya?
    “2. Announcement untuk tidak tayang kurang 978ms;” Rasanya masih agak ambigu.
    Apa maksudnya “2. Announcement untuk tidak tayang kurang (dari) 978ms;” ?
    Atau maksudnya “2. Announcement untuk tidak tayang kurang/minus 978ms;” ?

    Thx😀

    sisore

    June 13, 2012 at 5:13 pm

    • Durasi teks yang muncul kurang lama(kurang 978ms sampai akhir dari kemunculan sign tersebut)

      Assasin_Cross

      June 14, 2012 at 6:16 am

  10. naisu desu
    spreading shit for world

    dreamerar

    June 13, 2012 at 7:13 pm

    • numpang boker bentar y kk

      LineZer0

      June 13, 2012 at 7:38 pm

  11. rasanya balapan dengan Doremi itu konyol =_=a

    zetsudou sougi

    June 14, 2012 at 5:08 am

    • Baru tahu kalau ternyata berusaha/mencoba untuk maju/lebih baik itu konyol.
      Mereka balapan dengan Doremi, karena ingin membuktikan bahwa ternyata fansub indonesia bisa ngesub tanpa mencuri timing, typeset, karaoke, hasil translate dari fansub luar. Dan bahwasanya fansub indo bisa juga menerjemahkan dari bahasa jepang langsung ke bahasa indonesia, tanpa harus transit dulu ke bahasa inggris.
      Kalau berkomentar/berargumen yang masuk akal dong. Lagipula, maksud kamu dengan mengatakan konyol itu apa? Saya berpikir bahwa Andalah yang konyol.

      Saf4

      June 14, 2012 at 10:29 am

    • eh? Konyol?!
      pernah kok waktu eps beberapa minggu yang lalu Doremi kalah cepet.
      kalo minggu ini lagi ga beruntung.

      Reiji

      June 14, 2012 at 11:20 am

  12. Hadeh ~
    Ramalan saya jadi kenyataan ~ ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘)~ (~˘▾˘)~

    klo mastah A_C jdi penulis sekaligus tukang review pasti Typesett antara rata2 C – F smua .
    huahahahahahahah . \(´▽`)/ (/‾▿‾)/

    * Facepalm ~

    4kirakun

    June 14, 2012 at 5:29 pm

  13. Omae wa dare

    September 19, 2012 at 9:32 am


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: