Cara Jadi Penerjemah yang Baik
Tulis ulang! Ketik sendiri! Jangan menyunting skrip dari fansub internasional!
Menyontek masih wajar.
Mengapa?
Entah pemeriksa ulang yang bego atau mereka tidak punya pemeriksa.
Bangkit lagi enggak, ya?
Tulis ulang! Ketik sendiri! Jangan menyunting skrip dari fansub internasional!
Menyontek masih wajar.
Mengapa?
Entah pemeriksa ulang yang bego atau mereka tidak punya pemeriksa.
ngakak awkwakawk
bramside
April 9, 2013 at 3:19 pm
fenomena oh fenomena…
BSX
April 9, 2013 at 3:22 pm
wakaka
フェイト ハン
April 9, 2013 at 3:30 pm
hemm… ada-ada aja ini
deramochimazzi
April 9, 2013 at 3:50 pm
terjemahan manual lebih saya hargai daripada pake alat penerjemah. Apalagai terjemahan yang sudah bisa pake EYD yg benar.
Sutra
April 9, 2013 at 4:13 pm
pantsub kek gini biasanya pan di KEREdit ada tl-uploader, maybe namanya sama semua dr tl-up (= = )
kasian…
elfinno
April 9, 2013 at 4:37 pm
hmph, terjemahannya tidak the subs is not right benar.
Bagus Sanzenin
April 9, 2013 at 4:56 pm
Fabulous dual sub.
IkouKuhn
April 9, 2013 at 4:58 pm
Dualsubs cara baru.
Akkun
April 9, 2013 at 5:31 pm
kill the translator pls.
Noer Hadye
April 9, 2013 at 5:13 pm
Salahkan blame the faggots yang teriak minat fast release rilis cepat plz…
NB
April 17, 2013 at 10:41 am
=3= Meh… Ga pake penyunting akhir ya…?
Masa selesai terjemahin langsung diedarin :v
OrangBejat
April 9, 2013 at 5:22 pm
biar cepet :v wakakakk
Fero Rizki JRs MyChem
April 9, 2013 at 6:47 pm
Santae aja kale pak kalo ngerilis itu… Ntar malah kejadian kayak trit di atas >.<
OrangBejat
April 9, 2013 at 7:58 pm
Dualsubs biasa sudah terlalu mainstream kah?
Rafel
April 9, 2013 at 5:41 pm
dualsubs terpisah bokongnya sudah terlalu mainstream kali ==a ….
antibomb007
April 9, 2013 at 6:44 pm
Dualsubs yang kayak di atas buat nonton kartun dengan sensari yang baru :v
OrangBejat
April 9, 2013 at 8:03 pm
sebelum di upload,di tonton dulu lah seharusnya…
leecher
April 9, 2013 at 7:24 pm
Kalo sya mah biasanya nulis indonya di belakang englishnya, supaya kalo lupa englishnya masih bisa lihat depannya, lalu kalo udah englishnya hapus semua, dan enter…
tentu saja nanti di cek lagi << nonton
Pidho Zhetya
April 10, 2013 at 6:57 am
Kayak ane juga… =3=
OrangBejat
April 10, 2013 at 10:07 am
Iya sama sih.
Setelah nerjemahin, ditonton beberapa kali.
Rafel
April 10, 2013 at 11:53 am
>translator
>aegisub 3.0.2
>pls
BSX
April 10, 2013 at 8:02 pm
pake translation assistant atuh ==)’
R
April 17, 2013 at 10:36 am
Khilaf satu tim proyek namanya nih…
Kenapa why selalu always dan and tak pernah never…? Karena because itu that…
cucundoweh
April 10, 2013 at 8:30 am
fansub siapa tuh? :v boleh tau gak bang @akkun :v
Arsyad
April 10, 2013 at 6:22 pm
gue harus kiss you gitu?
oranggila
April 25, 2013 at 12:43 pm
i bet they didn’t know this feature http://dl.dropboxusercontent.com/u/27398304/tlorfagdidntknowthisone.jpg
ʅ(´◔౪◔)ʃ
blackdemon66
May 9, 2013 at 8:34 am
They even didn’t know what Aegisub can do.
Akkun
May 9, 2013 at 9:33 am
They even didn’t know what fansub is.
Google
June 10, 2013 at 11:00 am
I bet they dont know how to use CTRL + H in aegisub :v
Fahmy
September 30, 2013 at 8:23 am
ulululu hidup tumpang tindih :3
Tierria
May 9, 2013 at 2:16 pm
udah lah jangan sok-sokan pinter pake review hasil kerjakeras orang lain.
jadi orang itu jangan sombong karena menguasai satu bidang
mending orang macem elu itu gk usah ada, pake bahasa yang benar aturan kanindo situ sendiri pake bahasa yang kayak anjing begini pake ledek ledekan hasil orang lain, gk manusiawi
jangan sampai gw susul ke muka lu buat ngaasih pelajaran, Camkan ini Akkun !
G
I_wish_akkun_koid
May 24, 2013 at 1:18 am
butthurt? 😆
grandtemplar
May 24, 2013 at 11:01 pm
Perasaan pengulas di atas gak menulis sesuatu yang terkesan untuk menyombongkan diri deh…
Lagi pula hasil kerja keras kalau gak ada yang menilai rasanya jadi hambar donk… Sama kayak misalnya agan kerja keras belajar, tapi gak ada nilai pas UN…
Kerja keras bukan acuan untuk tolak ukur bagus gaknya sebuah hasil…
Ambil hikmahnya aja…
See… What behind and what beyond…
cucundoweh
May 25, 2013 at 12:13 pm
-3-)7 LeL
Shinkaz
May 26, 2013 at 12:50 pm
ambil hikmahnya klo itu fastsub >.>
grandtemplar
May 30, 2013 at 5:42 pm
Ada yang punya cermin?
Akkun
May 28, 2013 at 2:21 pm
Butthurt faggot everywhere… :v
OrangBejat
May 29, 2013 at 1:50 pm
ingat! kecepatan bukan segalanya, apalagi kalau labil.
seperti koneksi internet.
Yoga Z Alchemistry
May 26, 2013 at 11:04 pm
gw nonton Ao no Excorcist dari satu fansub ternama yang sudah lama cetar membahana di fansub indo, yang punya kesalahan sama macem ini di episode 8 kenapa gk di bahas di sini !?
apa yang di pilih cuman buat ngejatuhin aja !?
apa malu karena yang ngesub temen sendiri !?
atau apa malu kalo itu hasil sendiri !?
gw tunggu jawabannya…
I_wish_akkun_koid
June 3, 2013 at 1:15 am
1. Kami punya kehidupan sendiri. Tidak mengulas saja kayak orang no life sepertimu yang keseringan nonton kartun.
2. Tidak.
3. Tidak.
4. Sejak kapan kami garap Ao no Exorcist?
Akkun
June 3, 2013 at 4:34 am
pasukan leecher dari sono pastinya
grandtemplar
June 6, 2013 at 5:17 am
tolong kasih tau nama fansubnya, biar gw gak download dari sana. tolong.
ah, oh, umm...
June 4, 2013 at 7:16 am
Bangkit plis :v
vvraith
June 5, 2013 at 3:15 pm
akkun,,
kasih recommen fansub yang bagus buat diikuti ding !!
terserah
June 10, 2013 at 4:53 pm
kapan mau jadi fansub yang bagus kalo dikritik aja butthurt
why2youhyu
June 14, 2013 at 8:37 am
malah dengan adanya situs semacam ini bukannya menambah kemajuan, malah membuat kemunduran buat masa depan fansub indonesia. membuat sendiri tidak bisa tapi hasil orang lain di cemo’oh habis habisan. kadang gw suka mikir ini situs perengek salah satu sub-blognya kanindo, padahal dengan sangat bangganya membuat
Kode Etik
Hasil Rapat KANINDO 11-16 Februari 2013
Kode Etika Fansub Indonesia :
Ikhlas dan tanpa paksaan.
Saling bantu antar Fansub, namun tidak lupa memberi Credit untuk yang membantu.
Fansub yang lain boleh merilis film yang sudah di-sub sebelumnya, baik bersamaan ataupun tidak.
Jangan saling menjatuhkan Fansub.
Hargai kontributor anime/film resmi yang melisensinya untuk ditayangkan di TV lokal dengan tidak meng-sub-nya.
Kode Etika Fans dan atau Pengunduh :
Jangan mencemooh, berkata kasar atau menghina Fansub, kalau subtitle tidak sesuai harapan Anda.
Fans tidak boleh memaksa Fansub untuk merilis anime secepat-cepatnya.
Dilarang keras menjual dan mengambil keuntungan dari hasil proyek Fansub.
Mengenai Rilisan :
Diperbolehkan memasukkan link download ke blog pribadi dengan mencantumkan Credit.
Link download berasal dari web aslinya tanpa dipasang redirect link, iklan, dan tool-tool paste lainnya.
Untuk reupload dan streaming, harus mendapat izin dari Fansubnya terlebih dahulu.
Revisi ini mulai berlaku pada tahun 2013, KANINDO tidak bertanggung jawab terhadap Fansub atau Fans yang melanggar kode etik ini.
Ketua KANINDO
Akkun & AO-kun
dan lalu dengan sangat senangnya mereka mereka ini mencemo’oh dan melanggar kode etik yang kalian buat.
bahkan dengan adanya ini membuktikan kalian yang terburuk.
Naga-Bonar
June 26, 2013 at 11:44 am
yah saya setuju gan sama anda
Muhammad Naufal Widyatmaka
June 26, 2013 at 9:48 pm
panjangnya
GrandTemplar
July 3, 2013 at 9:32 am
akkun,, saya jadi penasaran ama jawaban anda~
:3
Elsa
July 9, 2013 at 8:44 am
Bayangkan saja saya Chef Juna.
Akkun
July 9, 2013 at 9:12 pm
Itu aturan di saat fansub fansub mereka tidak mau di cemooh dll. tapi pas mereka sudah dewo boleh mencemooh fansub fansub lain.
Egois emank fansub indon
Dari fansub yang sudah mahir tidak mau bekerja sama dengan fansub amatir negara ga maju otak rakyat nya pun tak maju
MalayFansub
July 10, 2013 at 11:13 pm
ingat gan, kritik bukan utk menjatuhkan , tapi utk membuat lebih baik, gimana bisa majuu, masa klw di bilang salah malah marah, gimana mo jadi betul, klw masukan dari orang lain ndak di terima,
sehina dina kritikan itu, jika memang benar begitulah kenyataannya , jadi tidak benar maka tidak perlu marah,, sebab kebenaran keharumannya tak akan ada yg bisa menghalangi 😀 [caelah gw comment]
😀
pepsiStar
August 26, 2013 at 8:40 am
bangkit dong, perlu saya Edo-Tensei..??? :v
Kuromi
July 20, 2013 at 3:34 pm
fansub indon need perengek, bangkit pls
El Luthfy
August 2, 2013 at 12:58 pm
[…] Sumber Gambar : https://perengek.wordpress.com/2013/04/09/cara-jadi-penerjemah-yang-baik/ […]
Perbedaan Fansub Indonesia dan Fansub Internasional | Informasi Seru dan Unik
August 23, 2013 at 7:04 am
ayo dong perengek bangkit, saya suka ulasan nya disini, bikin :ngakak
Yusman Darmawan
August 23, 2013 at 7:06 am
bikin ngakak dan kalo di pikir dengan kepala yg tnang, ulasan’a juga berbobot ko…. cman yah ad aj yg terlalu mementingkan pihak’a bukan mementingkan kepentingan semua #Sok Bijak# :v
Kuromi
August 23, 2013 at 6:25 pm
mana niih ndak ada update lagii,, ayoo bangkiit,, ane bisa bantu relawan buat bongkat subs,, nnti kita ulas sini sama sama,, biar ndak ada yg kejebak s̶u̶b̶s̶ googleTranslate , eh bukan ngesubs ya namanya klw pakai gtranslate 😀
ayoo kita lindungii penikmat anime yg miskin quota dann pengejar paket malam 😀
pepsiStar
August 26, 2013 at 8:35 am
ngebongkar subs nya maksud ane 😀
pepsiStar
August 26, 2013 at 8:42 am
Ahahah, maju terus…
biar ada hiburannya nih…
`yuda
October 2, 2013 at 3:15 pm
:V
vektorsagara
October 20, 2013 at 8:18 pm
Epic Fail… :v kalo yang ginian disebut apa ya? [IMG]http://i.imgur.com/FL5zWWz.jpg[/IMG]
natteyuka
October 25, 2013 at 5:02 pm
Numpang absen…
asanda
November 22, 2013 at 11:16 am
apa cuman mangap ?? :herpmodeon: ‘3’
KodokRawa1212
December 14, 2013 at 7:47 am
Bangkit lagi dong perengek, fansub fansub zaman sekarang mulai kacau. mereka butuh keripik pedasnya
Ivan
April 6, 2014 at 12:37 pm
bangkit laa, bangkit laa,
bangkit laa
uda 3x , uda bangkit blom,
eeeh malah jadi 4 x bangkit nya
eeh 5x malah bangkit nya
ehh 6x bangkit nya lagi
malah jadi 7x
ariHasan
April 20, 2014 at 5:49 am
Bangkit lagi enggak, ya?
Wih, udah berapa tahun nih….
Ashura7z
April 24, 2014 at 6:22 pm